«Цветок засохший, безуханный (утративший аромат-Е.А.), забытый в книге вижу я; и вот уже мечтою странной душа наполнилась моя. Где цвел? когда? какой весною? и долго ль цвел? и сорван кем...» — писал Александр Сергеевич Пушкин в романтическом стихотворении «Цветок», гениально угадав при этом все чаяния и исследовательское любопытство ботаников.
Круги истории
Действительно, к высушенным растениям, или гербариям, ученые обращаются как к бесценному источнику информации. Однако гербарии, пусть и важный, но не единственный источник информации о растительном и животном мире прошлых эпох. Дошедшие до нас священные тексты давно рассматривают как кладезь исторических, этнографических и биологических знаний.
— Еще со времен великого голландского философа и натуралиста Бенедикта Спинозы практикуется научное, историко-филологическое исследование Библии, — рассказывает доцент кафедры ботаники биологического факультета ОНУ им. И.И. Мечникова Владимир Немерцалов. — Так, в 1745 — 1747 годах учитель знаменитого систематика Карла Линнея, Улоф Цельсий (существованием современной шкалы градусов мы обязаны не ему, а его племяннику Андерсу Цельсию) выпустил в свет два тома книги под названием «Священная ботаника». В этом фундаментальном труде мы находим богатейшие выборки суждений о растениях Библии. Цельсий анализирует термины древнееврейского текста Ветхого Завета, Септуагинты (перевод Торы на греческий), греческий новозаветный текст, а также арамейские и арабские термины, проясняющие возможное содержание конкретного библейского слова.
Тщательно изучив священные тексты, учитель Линнея подсчитал, что в них упоминается более чем 140 видов растений. Далее он задался вопросом — существуют ли подобные растения в природе? И попытался найти им соответствия — как во флоре Палестины, так и в других регионах земли. Задача не из простых, если припомнить, что с того времени прошли тысячи лет и изменились не только границы стран, но и сама природа. Но тем интереснее были полученные результаты.
Этим же направлением заинтересовались ученые кафедры ботаники биологического факультета Одесского Национального университета (ОНУ).
Ложный кедр и псевдоакация
В повседневной жизни, сами того не замечая, мы часто сталкиваемся с цитатами-отсылками на священные тексты различных религиозных направлений. Они дают нам прекрасную возможность уточнить детали быта и образа жизни населения тех времен.
— Для примера возьмем одно из часто встречающихся понятий нашей повседневности — кедровые орешки, — продолжает Владимир Немерцалов. — Если вы рассмотрите внимательно шишку ливанского кедра, то убедитесь, что в ней есть лишь сухие плоские семена, из которых в будущем должны вырасти другие могучие кедры. И никаких орешков. В чем же здесь дело? Все просто. На самом деле кедровые орешки не имеют к кедру никакого отношения. В холодной Сибири растет дерево, которое в свое время напомнило ее покорителям библейский кедр. Так и появилась на свет кедровая сосна, русский северный кедр, в шишках которого можно найти исключительно полезные вкусные орешки. Собственно же кедр, древнесредиземноморский, рос по берегам Средиземного моря (напомним, что оно было гораздо обширнее, чем его современный аналог) на всем протяжении до Гималаев. Потом климат стал меняться, и кедр как вид разделился на несколько — гималайский, атласский, ливанский и другие, — заключает он.
Вот еще один любопытный пример. В Писании упоминается, что Ковчег Завета (ковчег, в котором хранились каменные Скрижали Завета с Десятью заповедями) сделан из древесины акации.
Но погодите гордиться — символ Одессы не имеет к библейским временам никакого отношения. Акация белая по своему происхождению — американка. Она проделала к нам долгий путь через Европу. Сначала из Северной Америки, с побережий Великих озер она была завезена во Францию и Испанию, а потом уже, стараниями Иосифа Де-Рибаса и Армана де Ришелье, высажена и акклиматизирована на одесском побережье. Зовется она на латыни — Робиния псевдоакация. Имя (то есть, род) Робиния присвоена растению в честь французского ботаника Робена. Смысл названия вида (ложноакация) становится теперь также понятным.
Палестинская же акация, хотя и отдаленно, но напоминает растущую в дикой природе Юга Украины Акацию желтую или Карагану. Карагана древовидная сегодня стала редкостью и занесена в Красную Книгу Украины. Что поделать — ей мила засушливая обстановка и особый воздух степей, а их, как свидетельствуют специалисты, становится в Украине все меньше.
Ты — лилия среди терен?
Мир непросто устроен, он как луковица, снимаешь с него покровы — и каждый раз видишь нечто иное. Так и в научных исследованиях. Стоит только присмотреться...
— Когда встречаешь в библейском тексте цитату, например, из книги Песнь песней Соломона — «Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами» — невольно задумываешься об ее интерпретации в ботаническом смысле. Потому что наши лилии, то есть, те растения, которые мы привыкли называть лилиями, в терновнике не растут, — рассуждает Владимир Немерцалов. — Однако, в переводах на другие языки (английский, украинский), упоминается не лилия, но роза среди колючих кустов.
Безусловно, роль переводчиков священных текстов велика, и всякому исследователю необходимо это учитывать.
Коснемся самого драматического момента Библейских сказаний, того, где Ева предлагает Адаму запретное яблоко. Слово «яблоко» в данном контексте вошло в европей-скую традицию и стало распространяться благодаря латин-скому, а затем английскому переводу древней книги. Изначально же в Книге Бытия никакое яблоко не упоминается. В тексте написано просто — плод, фруктис («fructis»). Яблоко, конечно, тоже относится к фруктам.
Но почему именно оно, а не что-нибудь другое?
Дело в том, что на латыни яблоко — малум (malum), а зло — малус (malus).
Плод искушения, плод зла. Так яблоко стало олицетворением дьявольского соблазна. И это лишь одна из многочисленных версий.
Некоторые исследователи считают, что в действительности имелся в виду южный плод гранат, по внутренней структуре похожий на человеческий мозг. Другие — выдвигают версию об орехе и айве.
«Райским яблоком» называют редкий сорт хурмы, произрастающий в районе Восточного Средиземноморья. Он невелик по размеру, круглый, красного оттенка. Может быть, именно его протягивала Ева Адаму?
Если же мы обратимся к другим священным источникам, например, к Корану, то обнаружим, что роль фрукта-соблазнителя там играет и вовсе... пшеница. В Коране рассказывается, что в те далекие времена пшеница росла на деревьях и Иблис (аналог змея-искусителя) предлагал Еве попробовать плоды пшеницы.
Дерево Ковчега
Парадокс заключается в том, что переводчик не мог отвечать за точность интерпретации. Согласно правилам, при переводе текста с иврита, он не имел права возвращаться назад и перечитывать страницы. Считалось, что мастер переводит «сердцем» и не должен искажать то, что почувствовал первоначально.
Перевод специфических терминов и, тем более, названий растений, дело деликатное. Например, дерево Гофер из которого был создан Ноев Ковчег. По смыслу перевода — это нечто смолистое, может быть кипарисовое или кедровое дерево. Однако в монастыре на горе Арарат туристам показывают иву, считая, что именно она выросла из доски Ковчега.
Не менее интересна история с попытками посадок сосны в Палестине. Почему-то это растение не хотело там расти, хотя согласно общепринятой интерпретации текстов пророка Исаии, в древней Палестине было много сосновых боров. Однако анализ ископаемой пыльцы показал, что сосна в Палестине не была распространена, а речь идет, скорее всего, о ясене манном.
Вся наша история описана с помощью слов. Но слова с течением времени меняют свой смысл, поэтому так важно для нас уловить их первоначальное значение. Проект одесских ученых живет и развивается: подготовлено к печати издание «Деревья Одессы», в котором обобщены результаты библейских изысканий и исследований местной дендрофлоры.