Уполномоченный по правам государственного языка Тарас Креминь заявил, что использование и русского, и украинского языков — это “языковая шизофрения”. Такой оборот он употребил в интервью украинскому СМИ.
Отметим, что понятие “языковая шизофрения” в академической лингвистике не используется. Его автор, американский лингвист индийского происхождения Брадж Качру, применял его в 1980-х исключительно по отношению к явлению, когда неносители английского языка предпочитают родной вариант этого языка на фоне признания широкого использования и идентификации с неродным вариантом. Среди языковедов мира оно практически не используется, хотя изредка упоминается в работах. А в Украине его активно применяют в том смысле, как в словах Креминя.
После выхода интервью омбудсмена в сети обратили внимание на то, что его отец Дмитрий Креминь работал одновременно учителем украинского и русского языков в одной из школ в Николаевской области. Об этом говорится в его биографии в Википедии.