Доработанный ко второму чтению документ вступит в силу при условии принятия Верховной Радой, подписания спикером парламента и президентом, а также публикации в официальной прессе.
Украинский язык является государственным. Это язык деятельности органов власти, местного самоуправления, государственных и коммунальных предприятий, общественных организаций. Это провозглашает доработанный ко второму чтению законопроект о языке № 5670-д. Ожидается, что парламент начнет его рассматривать 28 февраля (начнет, потому что там более 2 тыс. поправок, и все может затянуться на несколько недель), сообщает 112.ua.
Итак, украинский язык государственный. Язык делопроизводства, судопроизводства, выборов и референдумов, международных договоров, трудовых отношений. Язык образования, науки, культуры и спорта. Язык СМИ - телевидения, радиовещания, газет и журналов, язык рекламы. Язык книгоиздания и интерфейсов программ. Язык обслуживания потребителей, в частности в сфере транспорта.
Язык общения ВСУ и правоохранителей, взаимодействия с представителями ГПСУ при пересечении границы.
Остальное - то, что не охвачено проектом, а именно сфера личной жизни, и там можно говорить на любом языке.
Высокопоставленные лица (не нынешние, а будущие) обязуются владеть украинским на уровне не ниже, чем… определит специальная Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Есть специальный перечень "счастливчиков", обязанных получить соответствующий госсертификат (с внесением сведений в Реестр таких сертификатов). Остальным хватит школьного аттестата.
"Простых смертных" проект тоже не обходит вниманием. Не владеешь украинским языком - учи!
Публичное унижение или неуважение украинского языка опосредованно приравнивается к надругательству над госсимволами Украины. Опосредованно - потому что ссылка есть, а изменений в УК нет. Отметим, что сейчас в соответствии с ст. 338 УКУ надругательство над флагом, гербом или гимном Украины влечет штраф до 850 грн, арест до полугода или заключение до 3 лет.
Попытки ввести многоязычие в Украине (или же предоставить официальный статус любому другому языку) приравниваются к свержению конституционного строя. А это - до 10 лет тюрьмы согласно ст. 109 УКУ.
Заседания, документы или рабочее общение на русском (или любом другом, кроме украинского) в органах госвласти/власти Крыма/местного самоуправления/ судах/ВСУ/правоохранительных органах/на выборах - повод для штрафа 3400-6800 грн.
Нарушения в сфере транспорта, публичных мероприятий, культуры, образования, науки, книгоиздания - штраф 3400-5100 грн.
Если газету напечатали без тиража на государственном языке - штраф 6800-8500 грн.
Искажение государственного языка в официальных документах, совершенное умышленно, или же создание препятствий в применении украинского, другие нарушения - штраф 3400-5100 грн.
Если в сфере обслуживания не используют государственный язык, сначала объявляется предупреждение и предоставляется 30 дней для устранения нарушения. При повторном нарушении в течение года - штраф 5100-6800 грн.
Повторное админнарушение в течение года - штраф 8500-11 900 грн.
Украинское гражданство будут предоставлять только при условии владения украинским языком
Исключение - иностранцы и лица без гражданства, которые служат в ВСУ и получили госнаграду; или же лица, принятие которых в гражданство представляет государственный интерес для Украины.
Квота 90% украиноязычного продукта на ТВ
Через 2 года после вступления в силу этого закона квота украиноязычного продукта будет составлять 90% (сейчас действует квота 75%); для местных каналов - 80% (сейчас - 60%).
Ну, и квота 75/30 для телекомпаний, которые вещают на крымскотатарском.
На работе могут заставлять говорить исключительно на украинском
"Никто не может быть вынужден использовать во время пребывания на работе и исполнения обязанностей по трудовому договору другой язык, чем украинский", - говорится в законопроекте.
Исключение - обслуживание иностранцев или работа с документами для них.
Как минимум половина тиража газет и журналов украиноязычная
Спустя 13 месяцев после вступления закона в силу по крайней мере половина тиража печатных СМИ должна быть на государственном языке (исключение - крымскотатарские издания и пресса, которая выходит на официальных языках ЕС).
По крайней мере 50% изданных книг - на украинском
Через 2 года после вступления в силу закона издатель будет обязан печатать по крайней мере половину названий книг на украинском.
Пользовательский интерфейс программ - на украинском
Через 18 месяцев после вступления в силу закона пользовательские интерфейсы программ должны быть украиноязычными. Но есть и компромисс: пока переводят, можно пользоваться англоязычной версией.
ВНО на украинском с 2025 года
С 1 января 2025 года украинский становится языком внешнего независимого тестирования.