Інформація до новини
13-11-2020, 17:24

Сергей Кивалов и Николай Скорик прокомментировали перспективы развития языковой политики

Категорія: Перша шпальта / Новини

У нас з'явився канал в Telegram, в якому ми будемо ділитися з Вами новинами

Основы государственной языковой политики. Почетный гражданин города Одесса Сергей Кивалов и лидер одесской организации партии “Оппозиционная платформа - За жизнь”, кандидат в мэры Одессы Николай Скорик обсудили вопрос о языках национальных меньшинств. Встреча прошла в стенах Одесской юридической академии символично в Музее редкой книги.

Защищать украинский язык и дать возможность национальным меньшинствам свободно использовать свой. Под таким лозунгом прошла встреча Президента Одесской юракадемии, почетного гражданина Одессы Сергея Кивалова и лидера одесской организации партии “Оппозиционная платформа - За жизнь”, кандидата в мэры Одессы Николая Скорика.

Я благодарен Президенту Национального университета «Одесская юридическая академия» Сергею Кивалову за возможность провести этот круглый стол. Мы должны понимать и должны защищать украинский государственный язык, но точно так же мы должны понимать, что граждане, говорящие и думающие на русском языке и других языках национальных меньшинств должны иметь право свободно использовать свой родной язык официально не только в быту, но и в повседневной жизни согласно Европейской языковой хартии, которую Украина ратифицировала. Я считаю, что очень много можно сделать на уровне города, реализуя городские программы по поддержке и украинского языка, и русского языка, и языков других национальных меньшинств для того, чтобы мы стали ближе друг к другу, чтобы наш город объединился. Важно понимать, что патриотизм состоит не в том, кто лучше говорит и понимает по-украински, хотя это очень важно, а в том, кто действительно забоится о своем украинском государстве и понимает, что в украинском обществе, которое очень разнообразное и разноязыкое,  едино в том, что мы любим свою страну, свой родной город Одессу и мы должны делать все для того, чтобы в нашем обществе, в нашей стране был мир и взаимопонимание у носителей разных языков, разных культур и разных религий.
 — отметил Николай Скорик.

В 2012-м году Сергей Кивалов стал соавтором закона об основах языковой политики в Украине - закона, который в свое время решил большинство споров, возникающих на лингвистической почве. Соавтор компромиссного закона об основах языковой политики Сергей Кивалов вспоминает, как в 2019-м году взамен устраивающего практических всех закона приняли документ о тотальной украинизации. 

Языковая политика должна способствовать единению народа, а не раскалывать его. Я убежден, что Украина не сможет преодолеть кризисные явления и не достигнет единства, пока в основу общественных отношений мы не вернем взаимное уважение разных культур и традиций.

Выполнение этой задачи обеспечивал действовавший ранее закон «Об основах государственной языковой политики». В народе его называли законом «Кивалова-Колесниченко», и я горжусь этим.

Наш закон не ущемлял роль украинского языка и при этом давал возможность функционировать и развиваться другим языкам – в том числе и русскому. Он полностью соответствовал положениям Европейской хартии языков нацменьшинств, так как способствовал сохранению общего наследия, развитию культурного богатства и закреплял право пользоваться региональным языком в частной и общественной жизни. Это неотъемлемое право человека, зафиксированное в Международном пакте о гражданских и политических правах и соответствующее духу Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Наш закон высоко оценили в Венецианской комиссии, Совете Европы и влиятельных европейских структурах.

Однако спустя пять лет после его принятия Конституционный Суд признал Закон неконституционным, причем по процедурным вопросам. Мы все понимаем, что это был исключительно политический акт. К сути закона не было ни одного замечания. По такому принципу можно отменить 90% законов, принимаемых Верховной радой.

Вместо нашего закона, снимающего напряжение в украинском обществе, был принят новый языковой закон -  "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" , который привел к тому, что миллионы граждан Украины – русских, болгар, гагаузов, молдаван и других национальностей почувствовали себя ущемленными в своей родной стране.

 отметил Сергей Кивалов.

Нормативно-правовой акт, принятый в уже далеком 2012-м году, как его называли в народе, закон «Кивалова – Колесниченко», закреплял статус украинского языка, как государственного, но при этом всячески способствовал развитию языков граждан других национальностей, проживающих в крупнейшей европейской стране. Особенно приветствовали изменения в законодательстве жители многонациональной Одесской области, где компактно проживают в том числе болгары, гагаузы, молдаване, албанцы. Не говоря уже об областном центре, где большинство населения говорит на русском языке, который и объединяет нацменьшинства. В том же 2012 году Одесский областной и городской советы, Харьковский, Херсонский, Николаевский, Запорожский, Севастопольский, Днепропетровский и Луганский горсоветы, Краснолучский горсовет (Луганская обл.), Запорожский, Донецкий, Херсонский, Николаевский и Днепропетровский областные советы приняли решение о признании русского языка региональным.

Да, украинский язык – государственный в стране. Но там, где русский является родным хотя бы для 10% процентов населения, он должен иметь статус регионального. А в Одессе по-русски говорит 90% процентов горожан. Так исторически сложилось, нравится это кому-то или не нравится. В 10-й статье Конституции Украины прописано, что в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины. Как соавтор проекта «Об основах государственной языковой политики» я считаю недопустимым лишать граждан возможности читать, писать, говорить на родном языке.

Не знаю, почему мы все время прячем голову в песок и говорим, что нас не интересует этот вопрос, наоборот, как раз интересует. И думаю, что первый наказ, который мы даем Николаю Леонидовичу – рассмотреть на первой сессии вопрос о возвращении принятого ранее решения о статусе русского языка. Мы будем оказывать помощь, привлечем специалистов. Нужно сделать все, чтобы жителям Одессы было комфортно и уютно.

Украина – многонациональное, толерантное государство с многообразием культур и языков. Именно в этом направлении должна выстраиваться любая языковая политика, основанная на Европейской хартии о языках и языках национальных меньшинств.

 — добавил Сергей Кивалов.

Многие позитивные вещи в нашей стране должны начаться в Одессе, считаю, что мы должны продемонстрировать по итогам этих выборов, что действительно можно жить в мире, и что все языки могут равно использовать на просторах нашего государства. Если мы в первую очередь сделаем это в Одессе, думаю, это будет позитивный пример для всей страны. И Вашим наказам, Сергей Васильевич, я буду обязательно следовать.
 — добавил Николай Скорик.

Два года назад предыдущая власть отменила закон Кивалова-Колесниченко по причине нарушения процедуры принятия нормативно-правового акта. Впрочем, подчеркивают участники круглого стола, по таким причинам можно было считать неконституционными более 90% законов, которые принимаются под куполом Верховной Рады. 

Отметим, что обсуждении также приняли участие студенты Национального университета «Одесская юридическая академия». В этом вузе учатся представители всех регионов страны, в том числе Западной и Восточной Украины. Для кого-то из них родным являются украинский язык, а кто-то с детства привык говорит на русском.

Неважно, на каком языке ты говоришь, важно все равно оставаться человеком. Именно в нашем университете для наших студентов есть все возможности для того, чтобы каждый развивался так как он этого хочет, как в научной, так и в любой другой сферах. И основным является то, что мы общаемся на том языке, на котором нам удобно и комфортно, чтобы учиться реализовать себя в стенах нашего университета и нашего прекрасного города Одессы.
 отметила председатель студенческого совета Карина Лукащук.

Национальный университет «Одесская юридическая академия» также является первым вузом в стране, который параллельно с обучением на государственном языке ведет преподавание на языках иностранных. Студенты имеют возможность посещать лекции на английской, немецком языках, также благодаря этим знаниям, они участвуют в международных форумах, конференциях и других мероприятиях.

Это только расширяет возможности наших студентов для того, чтобы покорять не только Украину и занимать ведущие здесь должности, но и конечно становиться ведущими адвокатами за рубежом, развивать свой уровень. Думаю, что Одесса должна оставаться эталоном того, что мы толерантны, открыты и воспринимаем любой язык. Если мы хотим понять друг друга, мы можем сделать это даже на языке жестов, если люди не желают понять друг друга, даже если они говорят на одном языке, они никогда не добьются понимания и согласия. Мы многоязычны, мы открыты, и владение многими языками, в том числе русским, является нашим преимуществом, а не недостатком, и мы не должны от этого отказываться. Если мы будем открытыми доброжелательными, это будет только большим плюсом и поможет развиваться Одессе. Чем больше языков, тем больше возможностей, тем больше мы открыты миру, и тем лучше мир воспринимает нас.
 добавила проректор по учебной работе НУ «ОЮА», профессор Галина Ульянова.

Напомню, этой осенью Сергей Кивалов вместе с группой юристов оспорил решение Одесского окружного административного суда, который лишил русский язык статуса регионального в нашем городе. Решение о придании такого статуса русскому языку было принято еще при мэре Алексее Костусеве, сразу после принятия в 2012-м году закона Кивалова-Колесниченко. Несмотря на то, что большинство своих рабочих заседаний мэрия проводит именно на русском языке, никто из юристов горсовета оспаривать решение окружного админсуда не стал.   




Якщо ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її і натисніть Ctrl+Enter.

Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач.
Ми рекомендуємо Вам зареєструватися або увійти на сайт під своїм ім'ям.