В галерее ArtOdessa состоялась презентация новой книги Виталии Бабущак – одесской поэтессы, которая также известна как прозаик, сценарист, телеведущая и преподаватель Международного гуманитарного университета. В сборник поэзии «За воротами рая» вошло более ста произведений молодого автора. Книгу выпустило издательство «Радуга». Как рассказал главный редактор издательства и одноименного литературного журнала «Радуга» Юрий Ковальский, это не первый опыт сотрудничества с молодым автором.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622242646__kvs0001.jpg)
Задача нашего журнала открывать яркие и талантливые имена. И мы очень рады, что где-то около четырех лет тому назад нам рассказали, что в Одессе живет Виталия Бабущак, поэтесса. Мы посмотрели ее стихи, нам очень понравилось, и мы очень рады, что мы первые напечатали ее стихи на русском языке. Потом мы узнали, что она пишет прозу, и напечатали цикл ее рассказов, потом напечатали ее повесть. Мы следим за мнением наших читателей, и многие люди благодарили за эти замечательные тексты,
- отметил Юрий Ковальский.
Произведения Виталии Бабущак, по словам редактора, интересны тем, что одинаково волнуют разные категории читателей. По словам коллег Виталии, ее творчество пронизано необычайной тонкостью понимания, неким глубинным знанием и мудростью не по годам.
Несомненно талантливая, несомненно многообещающая поэтесса, и, я уверена, что она еще скажет свое слово как сценарист в кино. В этом году Виталия Романовна начала свой путь как педагог, и уже пользуется вниманием и интересом со стороны студентов, поэтому я с большой радостью и гордостью нахожусь здесь и невероятно счастлива за творческие успехи Виталии Бабущак,
- рассказывает декан факультета искусства и дизайна Международного гуманитарного университета Нина Кравец.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622241651__kvs9997.jpg)
Виталия Бабущак родом с Франковщины. Закончила театральный факультет Прикарпатского Национального университета. Потом увлеклась театральной режиссурой. Вскоре Виталия Бабущак меняет театральную сцену на телеэкран. Чтобы изучать киноведение, поступила в Киевский университет им. Карпенко-Карого, а учеба в Нью-Йоркской киноакадемии позволила освоить профессию сценариста.
Сейчас Виталия Бабущак работает на телевидении и преподает сценарное мастерство и режиссуру документального кино в Международном гуманитарном университете. Друзья и коллеги знают ее как многогранного творческого человека, и, конечно, не могли пропустить презентацию ее очередной книги.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622241621__kvs0006.jpg)
Однажды мы встретились с Виталией Романовной на одном мероприятии. Я услышала, как она читает стихи, и это сложило такое сильное впечатление, что, когда я узнала об этой презентации, я отменила пары и приехала. Ее творчество – это ощущение красоты, красоты звука, красоты слова, красоты мысли, красоты исполнения – все это слилось вместе, что для нас очень позитивно, в то же время является очень важным уроком для того, чтобы мы поняли, что жизнь удивительна. И даже в этот день она проявила себя самым удивительным образом,
- отметила преподаватель актерского мастерства Международного гуманитарного университета Наталья Прокопенко.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622241601__kvs9991.jpg)
На презентацию сборника Виталии Бабущак собралось достаточно много людей, тонких ценителей творчества. Автор сама читала свои стихи под фортепианный аккомпанемент известного одесского пианиста Алексея Петухова. Актерское исполнение, вплетенные в музыку слова произведений Виталии произвели на участников встречи неизгладимое впечатление. Сама автор призналось, что именно такой формат позволяет ей получать от читателя ответную реакцию, а также помогает черпать вдохновение для новых творческих подвигов.
Я вдохновляюсь людьми. У нас замечательные люди и замечательный город Одесса. Когда не хватает вдохновения, я выхожу на улицу, смотрю на море, потом смотрю на лица, сажусь в уютном кафе и просто наблюдаю как люди общаются. Я люблю людей и пишу для них. Считаю, что каждый по-своему уникален и достоин, чтобы быть лучшим вдохновителем. Когда я смотрю в зал, вижу, как женщины и мужчины подносят платок к глазам и утирают маленькую слезу, то, конечно, сердце щемит. Я вижу, то, что я делаю, дошло до этого человека, а, значит все, что я делаю не напрасно,
- поделилась Виталия Бабущак.
Писать Виталия, как и многие творческие люди, начала еще с детства. Однако, свои первые произведения называть поэзией она не решается.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622241619__kvs9998.jpg)
Те стихи, которые я писала в школе, конечно, были, но все-таки не были той поэзией, которую имеют честь так называть. Поэзия – это не только вдохновение, я изучила предмет и стала понимать, что хочу сказать, и как это сделать, а в школе, к сожалению, это был поток сознания,
- рассказывает Виталия Бабущак.
Поэзии среди произведений Виталии несколько меньше, чем прозы, потому что, по словам автора, она требует определенной огранки. Вошедшие в новый сборник стихи автор объединила одним названием «За воротами рая» - речь в них идет не о райской жизни, а о знакомых многим земным людям чувствам, тревогам, переживаниям.
Сейчас все человечество живет за воротами рая. Жизнь здесь непростая, но она очень увлекательная, в ней много позитива, и, собственно, каждое стихотворение рассказывает какую-то свою историю тех людей, кот оказались за воротами, и тех, кто когда-нибудь придет к своему раю,
- отметила Виталия Бабущак.
Конечно, на подготовку сборника повлияли и глобальные проблемы. Из-за пандемии был перенесен и срок печати, и дата презентации книги.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622241606__kvs0002.jpg)
Думаю, что ситуация, в которой мы живем, коснулась каждого, семью, каждый испытал какие-то трудности. Но мы сильные, мы переживаем, мы делаем шаг и идем вперед, и все будет хорошо. Это касается каждого человека и моих студентов замечательного вуза, в котором я преподаю. Мы сейчас готовим дипломные работы – это фильмы, и ребятам приходится трудно, но надеюсь, что все будет хорошо,
- добавила Виталия.
Произведения, которые вошли в сборник «За воротами рая» написаны на украинском языке. Вместе с тем, Виталия с удовольствием пишет и для русскоязычных читателей, что позволяет значительно расширить аудитории.
Задача художника сшивать, а не разделять, нас и так достаточно жестко разделяет жизнь, а в том числе и творчество на обоих языках это очень важно. Виталия достаточно молода, но мне кажется, что у нее есть свой оригинальный взгляд на мир, и этим, собственно, и ценен человек, который берется за перо,
- прокомментировал профессор Международного гуманитарного университета, сценарист, писатель и драматург Александр Мардань.
![](/uploads/posts/2021-05/medium/1622241621__kvs0004.jpg)
Добавим, что писательский талант Виталии Бабущак также оценили в одном украинском кинопродюсером центре. Как рассказал главный редактор издательства «Радуга» Юрий Ковальский, по повести Виталии сейчас планируют снять кино. И это, наверняка, увеличит количество почитателей творчества молодого автора.