Информация к новости
30-09-2016, 15:30

В МГУ отметили День переводчика

Категория: Новини / Наука та освіта


У нас появился канал в Telegram, в котором мы будем делиться с Вами новостями

В МГУ отметили День переводчика

Профессиональный праздник лингвисты отмечают 30 сентября – День переводчика. По этому случаю празднования прошли и в Международном гуманитарном университете. В большой аудитории студенты разных возрастов и групп собирались, чтобы порадовать и показать себя в этот день.

В программе – мероприятия на любой вкус: сценки, постановки, стихи, песни и видео, презентации и тематические короткометражные фильмы – все это присутствовало на празднике. Были и необычные выступления – например, песни о трудностях перевода и изучения иностранных языков.

«О, мой корявый инглиш, я чувствую, что финиш, я выжат на все сто»,
 - пели студентки 23-й группы колледжа.

Участвовали в праздничном концерте и студенты постарше – например, ребята из 31-й группы факультета лингвистики и перевода отсняли видео про студента-прогульщика, который не мог нормально выполнить свою работу в самый ответственный момент. Девушки юноши играли на гитаре и исполняли как кавера на известные англоязычные песни, так и придумывали свои хиты. Не забыли и о русском языке – 12-я группа выступила со сценкой об особенностях изучения русского языка. В завершение своего выступления девушки показали шуточное видео о том, как иностранцы понимают русские фразеологизмы. Помимо выступлений, были также конкурсы и викторины, ребята рисовали плакаты в честь Дня переводчика и в поддержку своих групп. Стоит отметить, что в этот день большинство студентов было одето в оранжевые фирменные футболки факультета лингвистики и перевода МГУ – с его названием и символикой ВУЗа.

«Переводчик – это древняя, важная и захватывающая профессия. Человек является таковым столько раз, сколько языков он знает. Мы помогаем людям овладеть языками, на своем примере показываем, как это круто, тем самым прославляя качество обучения в любимом университете»,
 - рассказывает Анастасия, студентка 2 курса. Сами ребята также отметили, что, несмотря на стереотип о том, что лингвистов-парней мало, юношей на факультете лингвистики и перевода – предостаточно!




Если вы обнаружили ошибку на этой странице, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.