Наглядным примером стало недавнее выступление на «Радио Свобода» одного из главных идеологов украинских националистов, бывшего нардепа от «ВО Свобода» Ирины Фарион.
Так, по ее заявлению,
Именно поэтому она, как ее идейные последователи категорически противодействуют даже намеку на двуязычие в Украине. И это несмотря на то, что в пользу такого варианта выступает значительная часть населения, особенно на востоке и юге многонационально
По их убеждению, именно язык
Из такой жесткой и последовательной позиции следуют два разновеликих вывода.
Во-первых, ставя вопрос именно таким образом, национальнооозаб
Таким получается, что сторонники введения двуязычия куда больше верят в жизнеспособность украинского языка, чем его «титульные носители».
Ведь практика свидетельствует, что в демократической среде один язык просто не имеет возможности уничтожить другой . И произойти э то только тогда, когда им просто перестанут пользоваться.
Поэтому везде, где действует принцип полиязычия, все языки вполне мирно сосуществуют . Единственным, пожалуй, исключением из этого правила является современная Ирландия. Да и то лишь по той причине, что к моменту получения независимости в 1921 году ирландский язык практически не использовался более двухсот лет! И придание ему статуса государственного было скорее данью национальной гордости. И тот факт, что за почти столетие его так и не удалось оживить, наглядно подтверждает это.
И, во-вторых, придание языку определяющей роли в формировании нации автоматически выводит за рамки полноценных наций всех, кто получив ( или завоевав) государственност
И наиболее наглядным примером являются именно США. Которые после изнуряющей войны за независимость почему-то не удосужились озаботиться языковой идентичностью. Что, однако, не помешало им вырасти до статуса главной мировой сверхдержавы. Разумеется, при желании, этому можно найти объективные основания. Но дело в том, что этот пример носит не исключительный, а массовый характер.
Португалоязычнос
Так что же, исходя из подхода украинских националистов, все эти нации неполноценны?
Согласитесь, мало аргументированна
Конечно, пошла бы современная история Украины по другому, более созидательному и менее разрушительному пути при наличии официального двуязычия, можно только догадываться.
Но то, что именно это соответствовало бы современному тренду - несомненно.
Ведь с начала 20-го века, откуда принято отсчитывать осмысленное стремление наций к самоопределению, многие одноязычные страны перешли на систему полиязычия, а движения в обратном направлении не отмечено вообще!
В числе наиболее характерных примеров даже не Швейцария, где триязычие сложилось естественно, а скажем , Бельгия. Которая вступила в 20-й век лишь с одним французским языком в качестве государственного
Но еще более впечатляющим является пример тихой благополучной Финляндии. Где титульная нация составляет более 90% населения. И где, тем не менее, действуют не один, а два государственных языка – финский и шведский. Это не смотря на то, что этнические шведы составляют менее 4% населения, большинство которых компактно проживает на островах в Ботническом заливе.
И то, что шведский язык в Финляндии - это язык колонизаторов, которые более пятисот лет навязывали финнам свое владычество, в современной Финляндии никого не беспокоит!
К сожалению, в нынешней Украине ни отъявленные «наци», ни, что куда важнее, государственные власти, с упорством, достойным лучшего применения, не принимают во внимание мировые социально-полити
Тем более в условиях, когда в стране вот уже три года множатся «деятели», о которых Игорь Губерман как-то сказал стихами -
«…Есть люди, их довольно много
Чьи жизни отданы тому,
Чтоб извратить идею Бога
Своим служением Ему!»