В середине прошлой недели на заседании ВРУ в первом чтении был принят закон, который так долго обсуждался и который до сих пор все же не решались ввести во все сферы жизни украинского общества. Но все же это произошло, хотя и не без упорного сопротивления ряда депутатов. Итак, большинством голосов («за» в количестве 261) в стране вводится общая украинизацию всех сфер нашей жизни. Практически без исключения.
И если некоторые граждане легкомысленно считают, что их это не коснется по самым разным причинам, то они глубоко ошибаются. Потому что, если в законе «О Государственном языке» четко расписано, где, когда и при каких обстоятельствах гражданин Украины должен употреблять украинский и никакой другой язык – в обязательном порядке.
Что же, тезисы закона будут исправлять и дорабатывать ко второму чтению, но уже очевидно, что украинский язык мы должны будем употреблять во ВСЕХ мало-мальски важных областях общественной жизни.
Это – прежде всего сфера образования. Да, согласно нового закона, лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам Украины (в том числе те, кто употребляет русский язык), гарантируется право на обучение в государственных школах. Но не спешите радоваться. Право это касается только получения дошкольного и начального образования. После 4-го класса – будьте добры, переходите на государственный язык! При этом украинский язык обязателен в детских садах, школах, колледжах, профтехучилищах, вузах.
Следующая сфера, без которой мы не можем обойтись – здравоохранение.
Теперь, чтобы вызвать скорую помощь, вы должны выучить украинский язык. Так как можете столкнуться с тем, что вас «не понимают» на другом конце провода. Странно? Да. Но вполне реально. Разговаривать со своим врачом вы также должны на государственном языке. Правда, здесь делается послабление. При вашей просьбе, врач может перейти на удобный для вас язык. Впрочем, может и не перейти.
Следующее – посещение аптеки. Да-да, там тоже обязателен к применению украинский. И продавцы, и провизоры обязаны употреблять украинский.
Было бы странным, если бы закон о языке не коснулся сферы культуры. Впрочем, здесь он лишь ужесточает нормы, которые активно применяются на сегодняшний день. Итак – украинский язык обязателен афиши могут быть написаны только на государственном языке, причем это касается не только спектаклей, опер, балетов, но и вернисажей и концертов любого рода. Конферансье должен изъяснятся только на родном языке, при этом допускается синхронный перевод для зала.
Понятно, что все спектакли, драматические и оперные, должны в ближайшее время перевести на украинский язык.
Что еще добавить? Естественно, в закон включено общение и выступление в судах и государственных органах. И также общаться придется на рынках, в магазинах, парикмахерских, кафе, клубах, ресторанах и т.д., и т.п.
Ну, и вопрос ответственности. Да, ответственность за неподчинение закону существует, а иначе как бы соблюдались законы? Заниматься этим будет Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Специального уполномоченного по защите украинского языка будет назначать Кабмин. Самое легкое наказание за неподчинение – административное – на вас могут наложить штраф в размере от 850 до 3400 гривен. Однако, в некоторых обстоятельствах, которые, опять-таки зависят от исполнительных органов, возможна и уголовная ответственность. А именно – арест и лишение свободы от шести месяцев до трех лет.
Но, возможно, народом востребован ныне принятый в первом чтении закон, и его принятие давно необходимо стране? Однако, цифры говорят иное. Во-первых, в Украине существует достаточно много компактных мест проживания представителей других национальностей, которые хотели бы использовать в школах, вузах, в своих СМИ, в сфере общения язык, которому их научили с детства. Как раз русский язык в этом плане является лидером. По статистике для 74% украинцев языком общения является русский. Для жителей Одессы этот процент возрастает. В соответствии с социологическими опросами 82% одесситов при общении используют русский язык, при этом на украинском языке разговаривают в домашней обстановке лишь в 7% случаев. До 80% опрошенных используют русский на работе. В официальном учреждениях, и это естественно, государственный язык используют в более, чем 20%.
Что думают по поводу закона «О Государственном языке» политики?
Председатель фракции «Оппозиционного блока» в Одесском облсовете Вадим Шкаровский полагает, что насилие влечет за собой сопротивление.
В этом же ключе рассуждает известный политолог, директор Исследовательского института развития демократии Игорь Назаренко.
Самую жёсткую, но в то же время конструктивную позицию в отношении использования русского, украинского и других языков в нашей стране уже давно демонстрирует народный депутат Украины Сергей Кивалов. Так, в 2012 году в соавторстве с парламентарием Вадимом Колесниченко, народный депутат Сергей Кивалов разработал и инициировал принятие действующего до этого закона «Об основах государственной языковой политики». Закон нисколько не ущемлял роль украинского языка и при этом давал возможность функционировать и развиваться другим языкам – в том числе и русскому. Именно закон «Кивалова – Колесниченко» высоко оценили в Венецианской комиссии и влиятельных европейских органах. В этом году Конституционный суд действие закона. Причины были заявлены формальные – якобы ошибки при голосовании за принятие закона. Понятно, что отмена закона «Кивалова – Колесниченко» являлась прелюдией к следующему действию, которое и произошло в первые дни октября на заседании парламента.
Если прислушаться к «гласу одесситов», так оно и получается. Ведь в этом городе очень многие используют в общении русский язык и считают, что закон притесняет их права, как граждан свободной, европейской страны.
Вот результаты уличного блиц-опроса.
– У нас большое количество людей русскоговорящих, которым удобнее слушать все на русском языке, это более привычно им, то есть я не считаю, что насаждение какого-то языка - это правильная политика, – говорит Кирилл.
– Государство не развивается, а только законы принимает ненужные, вы посмотрите, в Канаде и тот язык существует и тот, и почему мне должны насаждать то, что мне не хочется, – возмущается Зоя.
– Например, у меня, мы привыкли на русском языке разговаривать, у нас села есть в Тарутинском район, там на болгарском языке многие разговаривают, второй язык у них должен быть болгарский в школе, а не только украинский, – говорит Галина.
– Ну, нельзя так навязывать, надо дать свободу людям. Я согласна, что государственный язык украинский, хотя можно было сделать и два языка - русский и украинский, как говорили, как Кивалов выдвигал свой законопроект. Но не навязывать, ведь у нас сколько живет национальностей в Одессе - 180 национальностей, все всегда жили в мире, дружбе, любви, – поддерживает ее Валентина.
Народный депутат Украины Сергей Кивалов надеется на лучшее, на то, что во втором чтении закон не будет принят. Тогда, возможно, напряжение в стране будет ослаблено.
Что же, действительно, в стране живут представители многих национальностей. Есть области, в которых большинство населения говорит на русском, болгарском, молдавском, венгерском и других языках. И получается, что их интересы в стране не учитываются. Таким образом, нарушается основной закон страны, Конституции в части ст. 10-ой, гарантирующая свободное развитие, использование и защиту русского и других языков национальных меньшинств Украины. Более того, практически уже принятый законопроект не согласуется с 2-й ст. закона «О ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств».
Странно, что в стране, выбравший курс интеграции в Европейское содружество, так явно нарушаются европейские нормы – корректности, терпимости, демократии.